Characters remaining: 500/500
Translation

hằm hằm

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "hằm hằm" se traduit en français par "renfrogné", "rechigné" ou "en colère". C'est un adjectif qui décrit une expression faciale ou une attitude qui montre de la mauvaise humeur ou de l'irritation. Il est souvent utilisé pour décrire une personne qui semble mécontente ou qui fait la moue.

Utilisation
  • "Hằm hằm" peut être utilisé pour parler de quelqu'un qui est de mauvaise humeur ou qui montre une attitude hostile sans forcément dire un mot.
  • Il est souvent employé pour décrire une expression faciale plutôt que des paroles.
Exemple
  • Phrase simple: "Anh ấy đi vào phòng với vẻ mặt hằm hằm." (Il est entré dans la pièce avec une expression renfrognée.)
Usage avancé

Dans un contexte plus littéraire ou figuré, "hằm hằm" peut être utilisé pour décrire une atmosphère tendue ou un environnement qui semble hostile.

Variantes du mot

Il n'y a pas de variantes directes de "hằm hằm", mais on peut le combiner avec d'autres mots pour enrichir son sens, par exemple: - "hằm hằm tức giận": en colère et renfrogné.

Différents sens

Bien que "hằm hằm" soit principalement utilisé pour décrire une humeur négative, il peut parfois être utilisé de manière humoristique pour parler d'une personne qui est de mauvaise humeur pour des raisons triviales.

Synonymes
  • "khó chịu" (désagréable)
  • "giận dữ" (en colère)
  • "mặt nhăn nhó" (visage grimaçant)
  1. renfrogné; rechigné; en colère

Words Containing "hằm hằm"

Comments and discussion on the word "hằm hằm"